Song of Solomon 2

Она:


1 – Я нарцисс Саронский,
лилия долин.

Он:


2 – Как лилия между тёрнами,
так милая моя среди девушек.

Она:


3 – Как яблоня среди лесных деревьев,
так возлюбленный мой среди юношей.
Сидеть в его тени мне наслаждение,
и плод его сладок для меня.

4 Он привёл меня в дом пира,
и его знамя надо мной – любовь
Или: «его желание ко мне – любовь»; или: «он посмотрел на меня с любовью»; или: «он поставил передо мной (на стол) любовь».
.

5 Подкрепи меня изюмом,
освежи меня яблоками,
ведь я изнемогаю от любви.

6 Его левая рука под моей головой,
а правая обнимает меня.

7 Дочери Иерусалима, заклинаю вас
газелями и полевыми ланями:
не будите и не возбуждайте любви,
пока она сама того не пожелает.


8 Голос возлюбленного моего!
Вот идёт он,
перескакивая через горы,
перепрыгивая через холмы.

9 Возлюбленный мой – как газель или молодой олень.
Вот стоит он за нашей стеной,
смотрит в окно,
заглядывает через решётку.

10 Возлюбленный мой сказал мне:
«Вставай, любимая моя,
прекрасная моя, пойдём со мной!

11 Смотри, зима уже прошла;
перестали лить дожди;

12 появились цветы на земле;
настало время пения,
и раздаётся голос горлицы
в земле нашей;

13 на инжире созревают плоды,
и цветущие виноградные лозы источают свой аромат.
Вставай, любимая моя,
прекрасная моя, пойдём со мной!»

Он:


14 – Голубка моя далеко в ущелье скалы,
недосягаема, в пещере на склоне горы.
Позволь мне увидеть тебя
и услышать голос твой,
потому что сладок голос твой
и прекрасно лицо твоё.

15 Поймайте нам лисиц,
лисят, которые портят виноградники,
а виноградники наши цветут.

Она:


16 – Возлюбленный мой принадлежит мне, а я ему.
Среди лилий пасётся он
Или: «пасёт он стадо своё».
.

17 Пока не наступил день
и не скрылись тени,
возвратись, возлюбленный мой,
скачи, словно газель
или молодой олень
на расселинах гор
Или: «на горах Бетер».
.

Copyright information for RusCARSA